翻訳と辞書 |
Nitida saga The Nitida saga or Nítíða saga is a fictional late medieval Icelandic romance saga thought to have been composed in Iceland in the fourteenth century.〔M. J. Driscoll, ‘Nitida saga’, in ''Medieval Scandinavia: An Encyclopedia'', ed. by Phillip Pulsiano and others (New York: Garland, 1993), p. 432.〕 This saga is about a maiden-king named Nitida, who rules over France, and who is pursued by kings and princes from such faraway places as Constantinople, India, and a place the saga calls the Land of the Saracens. It is thought to be a direct response to ''Klári saga'': in ''Klári saga'', the main female protagonist, Serena, is brutally punished for her initial refusal to marry the hero Klárus, whereas the heroine of ''Nitida saga'' is portrayed much more favourably.〔Paul Bibire, 'From Riddarasaga to Lygisaga: The Norse Response to Romance', in Les Sagas de Chevaliers (Riddarasögur): Actes de la Ve Conférence Internationale sur les Sagas Présentés par Régis Boyer (Toulon. Juillet 1982), ed. by Régis Boyer, Serie Civilisations, 10 (Toulon: Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 1985), pp. 55-74, at pp. 67, 70.〕 Ethnicity, travel, and geography play important roles in the saga, and questions of gender and power, while magic, trickery, and deception are also prominent.〔Barnes, ‘Margin vs. Centre: Geopolitics in Nitida saga (A Cosmographical Comedy?)’, in The Fantastic in Old Norse/Icelandic Literature: Sagas and the British Isles, Preprint Papers of the Thirteenth International Saga Conference, Durham and York, 6–12 August 2006, ed. by John McKinnell, David Ashurst, and Donata Kick, 2 vols (Durham: CMRS, 2006), i, 104–12, available at (http://www.dur.ac.uk/medieval.www/sagaconf/barnes.htm ); cf. Geraldine Barnes, 'Travel and ''translatio studii'' in the Icelandic Riddarasögur', in ''Übersetzen im skandinavischen Mittelalter'', ed. by Vera Johanterwage and Stephanie Würth, Studia medievalia septentrionalia, 14 (Vienna: Fassbaender, 2007), pp. 123-39.〕 ''Nitida saga'' has been published twice, first as a diplomatic edition and basic English summary in Agnete Loth's ''Late Medieval Icelandic Romances'',〔‘Nitida saga’, ed. by Agnete Loth, in Late Medieval Icelandic Romances, 5 vols (Copenhagen: Munksgaard, 1962–65), V (1965), pp. 1–37.〕 and more recently as a normalized Icelandic edition and full English translation in the academic journal ''Leeds Studies in English.''〔Sheryl McDonald, 'Nítíða saga: A Normalised Icelandic Text and Translation', ''Leeds Studies in English'', 40 (2009), 119-45, available at (http://eprints.whiterose.ac.uk/42728/ )〕 The saga survives in almost 70 manuscripts.〔Marianne E. Kalinke, and P. M. Mitchell, Bibliography of Old Norse-Icelandic Romances, Islandica, 44 (London: Cornell University Press, 1985), pp. 85–86.〕 ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Nitida saga」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|